Esta valiosa colección contiene escritos plurilingües de docentes, alumnos, miembros de pueblos originarios y hablantes de lenguas indígenas.
Fue publicado en 2015 por el Ministerio de Educación de la Nación, con el propósito de ampliar materiales para la inclusión educativa. Desarrolló este proyecto a través de la Modalidad de Educación Intercultural Bilingüe y el Plan Nacional de Lectura.
Cada uno de los seis tomos está dedicado a un conjunto de lenguas originarias:
1. Con nuestra voz estamos. Rankülche, Tehuelche, Mapuche, Mapuche-tehuelche, Haush, Selk'nam, Yagan.
2. Con nuestra voz cantamos. Mbya, Guaraní correntino, Chané, Ava guaraní, Guaraní paraguayo.
3. Con nuestra voz recordamos.Huarpe, Diaguita, Diaguita- Calchaquí.
4. Con nuestra voz compartimos. Tonocoté, Quichua santiagueño, Kolla/Quechua.
5. Con nuestra voz creamos. Chulupí/Nivaclé, Wichi.
6. Con nuestra voz enseñamos. Moqoit , Pilagá, Qom.
No sólo es una necesaria herramienta sino un importante testimonio de la diversidad étnica, cultural , lingüística de nuestro país.
********